貴方からの風に吹かれて
あなた からの かぜ に ふか れて
Anata karano Kaze ni Fuka rete
春咲く花のように揺れてた
はる さく はな のように ゆれ てた
Haru Saku Hana noyouni Yure teta
笑顔 ナミダ みんな捧げて
えがお なみだ みんな ささげ て
Egao namida minna Sasage te
ずっと そばに居るよって
ずっと そばに いる よって
zutto sobani Iru yotte
いつも 優しかったのに
いつも やさし かったのに
itsumo Yasashi kattanoni
あんな 困らせるつもり
あんな こまら せるつもり
anna Komara serutsumori
そうよ まるで無かったのに
そうよ まるで なか ったのに
souyo marude Naka ttanoni
何処へでも行く すべてを越えて
どこ へでも いく すべてを こえ て
Doko hedemo Iku subetewo Koe te
月も星座も 砂漠も海も
がつ も せいざ も さばく も うみ も
Gatsu mo Seiza mo Sabaku mo Umi mo
連れ戻すのよ この手に抱いて
つれ もどす のよ この てに だい て
Tsure Modosu noyo kono Teni Dai te
二人暮らした 素晴らしい日々
ふたり くらし た すばら しい ひび
Futari Kurashi ta Subara shii Hibi
時がすべてを連れ去っても
とき がすべてを つれ さって も
Toki gasubetewo Tsure Satte mo
輝き想い出にできない
かがやき おもいで にできない
Kagayaki Omoide nidekinai
昨日 あした 永遠の愛
きのう あした えいえん の あい
Kinou ashita Eien no Ai
きっと 戻って来るって
きっと もどって くる って
kitto Modotte Kuru tte
いつも 信じているから
いつも しんじ ているから
itsumo Shinji teirukara
(だって) だって 貴方は私の
( だって ) だって あなた は わたし の
( datte ) datte Anata ha Watashi no
そうよ まるで魂そのもの
そうよ まるで たましい そのもの
souyo marude Tamashii sonomono
足を照らして 導いていて
あし を てら して みちびい ていて
Ashi wo Tera shite Michibii teite
月も星座も 砂漠も海も
がつ も せいざ も さばく も うみ も
Gatsu mo Seiza mo Sabaku mo Umi mo
めぐり逢うのよ 初めてのように
めぐり あう のよ はじめて のように
meguri Au noyo Hajimete noyouni
そこから先は 素晴らしい日々
そこから さき は すばら しい ひび
sokokara Saki ha Subara shii Hibi
何処へでも行く すべてを越えて
どこ へでも いく すべてを こえ て
Doko hedemo Iku subetewo Koe te
月も星座も 砂漠も海も
がつ も せいざ も さばく も うみ も
Gatsu mo Seiza mo Sabaku mo Umi mo
連れ戻すのよ この手に抱いて
つれ もどす のよ この てに だい て
Tsure Modosu noyo kono Teni Dai te
二人暮らした 素晴らしい日々
ふたり くらし た すばら しい ひび
Futari Kurashi ta Subara shii Hibi
Batter days (Just to bring back better days)
Batter days (Just to bring back better days)
Batter days (Just to bring back better days)
Better days Better days (I'll go wherever you are)
Better days Better days (I\'ll go wherever you are)
Better days Better days (I\'ll go wherever you are)
Moon and stars (Just to bring back better days, I'll go where ever you are)
Moon and stars (Just to bring back better days, I\'ll go where ever you are)
Moon and stars (Just to bring back better days, I\'ll go where ever you are)
笑顔の 明日の 二人を捜すの
えがお の あした の ふたり を さがす の
Egao no Ashita no Futari wo Sagasu no
I'll go wherever you are
I\'ll go wherever you are
I\'ll go wherever you are
Follow the moon and the stars,cross over desserts and seas
Follow the moon and the stars,cross over desserts and seas
Follow the moon and the stars,cross over desserts and seas
To bring you back here with me
To bring you back here with me
To bring you back here with me
I'll change the world if I could,
I\'ll change the world if I could,
I\'ll change the world if I could,
Bring back the love we mistook
Bring back the love we mistook
Bring back the love we mistook
I'll do whatever it takes just to bring back better days
I\'ll do whatever it takes just to bring back better days
I\'ll do whatever it takes just to bring back better days